ALBANIA - Albanische Sprache

Albanische Sprichwörter

Albanische Sprichwörter

"Arbeite wie ein Sklave und iss wie ein Lord!"

Puno si nje skllav dhe ushqehu si nje lord.

"Der Hastige überspringt seine Gelegenheiten."

Shtriji kembet sa ke jorganin. "Die Birne hat den Stiel hinten." Dardha e ka bishtin prapa.

"Ein Dorf, das man sieht, braucht kein Ortsschild."

Nje fshat qe duket, nuk ka nevoje per udherrefyes. "Es ist hart, zu leben, aber härter ist es noch, zu sterben."

Eshte e veshtire te jetosh, por me e veshtire te vdesesh.

"Für die Maus ist die Katze ein Löwe."

Per miun eshte macja nje luan.

"In Notzeiten nennt man das Schwein Onkelchen."

Kur ke probleme duhet ti thuash derrit daje.

"Junge Hühner legen Eier; alte Kühe geben Milch."

Zogezat e reja bejne veze, lopet e vjetra japin qumesht.

"Noch niemals gab es Streit ohne eine Frau."

Nuk ka femra, ka sherr.

"Sage, was du gerne hättest, aber nimm getrost auch, was du nicht magst."

Thuaj cfare mendon, por prit te degjosh gjera, qe ty ndoshta nuk te pelqejne.

"Sprich mit der Türe, damit das Fenster es höre."

Fol me deren qe te degjoje dritarja.

"Wenn du einem Griechen die Hand schüttelst, zähle deine Finger."

Nese do ti japesh grekut doren, atehere numero gishtat.

"Wer lesen und schreiben kann, hat vier Augen."

Kush mund te lexoje e te shkruaje, ka kater sy.

"Worte verschwinden in der Luft, doch die Nelke duftet."

Fjalet i merr era, por aroma mbetet.




Re: Albanische Sprichwörter

Das ist ja lustig!
Gerade für sprachbegeisterte Ethymologen - da kann man sich mal hinsetzen und versuchen herauszufinden, was die Sprichwörter bedeuten!

Werd meinem Mann gleich mal ne SMS mit einem der Sprüche schicken, mal sehen was er sagt

Danke Admin!!

kalofsh mirë, Lule


Das Wesentliche ist für das Auge unsichtbar.

Re: Albanische Sprichwörter

Haha, ja, ich habe auch schon bei dem ein oder anderen an der Bedeutung gezweifelt *loool*. Na, vielleicht habt ihr ja Lust Eure Erkenntnisse dazu abzugeben


Re: Albanische Sprichwörter



  Wie noch niemals gab es streit ohne eine Frau
Die sind echt cool werde mal sehen was mein Mann dazu wohl sagen wird



Te fala Adelina

Re: Albanische Sprichwörter

Re: Albanische Sprichwörter

quelle: http://de.wikiquote.org/wiki/Albanische_Sprichw%C3%B6rter


Re: Albanische Sprichwörter

A

"Arbeite umsonst, aber verweile nicht umsonst." Original: "Badihava puno,badihava mos rri." "Arbeite wie ein Sklave und iss wie ein Lord!"


Re: Albanische Sprichwörter

B

"Besser ein Dorf fällt als eine Sitte." "Besser ein Nachbar über der Mauer als ein Bruder über der See." "Besser eine Schlange küssen, als einem Serben trauen!" "Besser von der Mutter geschlagen zu werden als von der Stiefmutter geküsst zu werden."


Re: Albanische Sprichwörter

D

"Der Hastige überspringt seine Gelegenheiten." "Der nicht arbeitet wie ein Mann, sitzt zu Hause und flennt wie eine Frau." "Der Verleumder ist schlimmer als der Mörder." "Der Wolf beißt fremdes Fleisch, das eigene leckt er." Sinngemäß: "Die eigenen Verwandten bekämpft man nicht." "Die Arbeiter verkaufen ihre Arbeitskraft, aber nicht ihre Ehre." "Die Birne hat den Stiel hinten." "Die Bürger müssen das Land ehren, nicht umgekehrt." "Die Frau und den Maulesel schlägt man mit Holz, einen Mann mit Worten." "Die Söhne essen das Obst, und ihre Väter gleiten über den Schalen aus." "Die Sprache einigt das Volk." "Die Sprache wird nur dort gepflegt, wo man sie schreibt."


Re: Albanische Sprichwörter

E

"Ein Dorf, das man sieht, braucht kein Ortsschild." "Ein geflicktes Hemd und ein Magen voll Medizin können nicht lange halten." "Ein leerer Magen kann nicht gut springen; ein voller überhaupt nicht." "Ein Mann kommt nicht mit einem Schnurrbart auf die Welt." "Ein Naturgesetz folgt dem andern und der Wolf dem Schafe." "Ein schwanzloser Hund kann seine Freude nicht äußern." "Einer der sich immer beeilt, kommt ständig zu spät." "Einen guten Freund erkennt man in der Not." "Es gibt zwei Arten von Männern, die die Gesprächsrunde unter Männern stören. Der, der gebildet ist und nicht spricht und der, der ungebildet ist und spricht." Original: "Muhabeti ne oden e Burrave." "Es ist besser, vom eignen Mann geschlagen zu werden, als von einem Fremden geküsst." "Es ist hart, zu leben, aber noch härter ist es, zu sterben." "Es steht der Frau nicht gut an, den Mund zu öffnen, außer beim Essen."