ALBANIA - Albanische Sprache

Brauche dringend ne Übersetzng....

Brauche dringend ne Übersetzng....

hallo ihr Lieben bräucht mal wieder einmal eure Hilfe..kann mir jemand das Übersetzen:

Hallo sorry habe deine sms nicht gelesen,

hihihi heute haben wir uns nicht gehört komisch oder?Jetzt wo wir uns jeden tag hören und es ein tag vergeht ohne das wir uns sprechen...ojeeeeeee.

wir haben echt eine schlimme gewohnheit angenommen oder hihihi.trotzdem denke ich an dich.Hab dich sehr lieb gewonnen du bist einfach toll! hab dich lieb.

hoffe wir hören uns morgen oder??hihihi

deine Anita

bitte kann mir das jemand übersetzen dankeeeeeeeeeeeeee




Re: Brauche dringend ne Übersetzng....

Hi keq nuk e ka lexuar sms tuaj,

hihihi sot ne nuk kemi dëgjuar apo funny? Tani që ne dëgjojmë çdo ditë dhe një ditë kalon pa na folur për të na ... ojeeeeeee.

Ne kemi marrë me të vërtetë një zakon i keq ose hihihi.trotzdem Unë mendoj se e dich.Hab fitoi you very much ju janë thjesht të mrekullueshme! te dua ty  

Ne shpresojmë që të dëgjoni nesër ose? Hihihi

Anita juaj

Re: Brauche dringend ne Übersetzng....

???????


Re: Brauche dringend ne Übersetzng....

Was verstehst du daran jetzt nicht, Anita? Eine klare Aussage wäre wohl hier besser, als dieses Rätselraten, was du damit meinen könntest.

Re: Brauche dringend ne Übersetzng....

dann lies die übersetzung noch mal genau, ist mir auch erst nicht aufgefallen

Re: Brauche dringend ne Übersetzng....

das ist ja ein netter englisch, deutsch-albanischer mix 


Re: Brauche dringend ne Übersetzng....

Ein gelungener Mix aus Alb und Englisch

Re: Brauche dringend ne Übersetzng....

DIE Stelle gefällt mir am besten:

trotzdem Unë mendoj se e dich.Hab fitoi you very much



Re: Brauche dringend ne Übersetzng....

sieht ganz ehrlich gesagt nach google translater aus  aber der wille zählt........nur frag ich mich auch manchmal, wie sich manche paare hier unterhalten oder eben verständigen??

Re: Brauche dringend ne Übersetzng....

Ach herje, ich hab nur den ersten Satz gelesen. Sorry Anita.

Vielleicht sollte man, wenn man schon von Google oder sonsteinem Übersetzungsdingens übersetzen lässt, es wenigstens dabei schreiben.