bitte übersetzen
Hallo ihr Lieben...
Ich würde mich unendlich freuen, wenn mir jemand folgendes übersetzen könnte - wenigstens sinngemäß:
ta hangsha zemren
herlichen Dank im voraus-LG
Hallo ihr Lieben...
Ich würde mich unendlich freuen, wenn mir jemand folgendes übersetzen könnte - wenigstens sinngemäß:
ta hangsha zemren
herlichen Dank im voraus-LG
Wörtlich übersetzt heisst es "ich esse dein Herz", sinngemäß so viel wie:
Ich habe dich zum Fressen gern , ich ess dich auf, ich liebe dich sooo doll :D
www.myspace.com/yaseta
Es heißt: Ich esse dein Herz.
Hört sich auf deutsch bissl blöd an, ist aber eine Art Liebeserklärung.
Hehe, da haben wir wohl an das GLeiche gedacht
www.myspace.com/yaseta
Oh ja, du nur ein wenig schneller
das ging ja schnell... :-) vielen herzlichen Dank...
so, so.. eine Liebeserklärung, also? ;-)
GLG
Willkommen im Forum
Da mag Dich wohl jemand?!
Kann das hier auch bitte jemand übersetzen?
"E hangsh kryt ton ho"
Danke im vorraus
vielen dank admin... ;-)
ja, scheint so - bin nur von der "art" der liebeserklärung etwas überrascht... GLG
Hallo ihr Lieben...
ich brauche wieder mal eure Hilfe... so langsam glaube ich, sollte ich mir die Sprache beibringen/beibringen lassen... ;-)
könnt ihr mir bitte folgendes übersetzen? einen teil davon verstehe ich ja - aber eben nicht vollständig...
te dua per gjithe mon
Herzlichen Dank schon im voraus... :-)