Mund te veresh shikimin tim? Shkelqimin ne syt e mi? Rrahjen e zemres time? E merr vesh se kush jam? Egoja ime? Kjo qe eshte fshehur mbas fasades... E pyet veten se cfare ndjej une? Cfare une ndjej per ty? Cfare une mendoj per ty? Mund te imagjinosh se sa shume kuptim ke ti per mua? Se sa shpesh une mendoj per ty? Se sa shume une te dua? Une e di qe ti e ben kete! Per kete une te dashuroj!
Besim
E shtrij shpirtin tim ne duart e tua. Ta jap me gjithe dashurine e zemres time. Sepse te dua ty! Dhe eshte per mua nje nevoje e dashurise, te dhuroj veten dhe te me shtrihem ne duart e tua. Me nje besim pakufi -
sepse ti je dashuria e jetes sime!
Deutsch / Gjermanisht
Bemerkst du meine verstohlenen Blicke? Das Leuchten in meinen Augen? Das Pochen meines Herzens? Erkennst du mich? Mein wahres Ich? Das was sich hinter der Fassade verbirgt... Fragst du dich was ich fühle? Was ich für dich empfinde? Was ich über dich denke? Kannst du erahnen, wie viel du mir bedeutest? Wie oft ich an dich denke? Wie sehr ich dich liebe? Ich weiß das du es tust! Deshalb liebe ich dich!
Vertrauen
Ich lege meine Seele in deine Hände. Ich gebe sie dir mit der ganzen Liebe meines Herzens. Denn ich liebe Dich! Und es ist für mich ein Bedürfnis der Liebe, mich zu schenken und mich rückhaltlos in deine Hände zu legen. Mit einem grenzenlosen Vertrauen -
weil Du die Liebe meines Lebens bist!
...Liebe-Dashurija
KISHA KUJTUAR
Kisha kujtuar se ky qytet,
Nuk do ta mbante dot
dashurinë time.
Nuk e di, a të dua,
Por di se pa ty
Gjërat nuk janë ashtu siç i dua.
Ky qytet i pranon të gjitha:
Dhe ftohtësinë e heshtjes,
Dhe rrahjet e zemrës në minuta të kjellta.
Nuk e di, a të dua,
Por di se pa ty
Ndjej përpara vetëm mure.
ICH BEHAUPTETE
Ich behauptete, diese Stadt
Wäre nur eine Behausung
Für meine große Liebe.
Ob ich dich liebe, weiß ich nicht,
Aber ohne dich wären die Dinge nicht so,
Wie sie sein sollten.
Diese Stadt ist eine Unterkunft
Sowohl für die Kälte des Schweigens
Als auch für die klaren himmlischen Herzschläge.
Ich weiß nicht, ob ich dich liebe,
Aber ohne dich
Wäre ich von Mauern umgeben.
BEGNÜGE DICH NICHT MIT DER SUCHE / MOS U MJAFTO ME KËRKIMIN
MOS U MJAFTO ME KËRKIMIN
Pa zërin tënd
do ti ngjaja një burimi, që ska freskuar kurrë.
Pa sytë e tu
do ti ngjaja një dite, që ka harruar të qeshë.
Pa puthjen tënde
do ti ngjaja një stine, që se njeh begatinë.
Mos u mbjafto me kërkimin!
Gjemë!
BEGNÜGE DICH NICHT MIT DER SUCHE
Ohne deine Stimme
würde ich einer versiegten Quelle ähneln.
Ohne deine Augen
würde ich einem grauen Tag ähneln.
Ohne deinen Kuss
würde ich einer unfruchtbaren Jahreszeit ähneln.
Begnüge dich nichtmit der Suche!
Finde mich!
...
BUZËQESHJET E TUA
Buzëqeshjet e tua janë shtigje të ylberta,
ku hyjnor kalon dëshirimi,
dëshirimi që fal çmendurinë që do jeta,
që ta parë ardhmërinë me sy guximi.
DEIN LÄCHELN
Dein Lächeln ist ein regenbogenfarbiger Pfad.
Zu mir führt er dein engelhaftes Verlangen.
Ich spüre es und fühle mich unheimlich stark,
und sehe dem Leben zu tief in den Augen.
Re: ...Liebe-Dashurija
TË DUA!
Ashtu e hyjnortë
ka shekuj që mes nesh përditshëm zë vend.
Ty të bën zog
e mua lisnajë të cicërimit tënd.
ICH LIEBE DICH
Wir sprechen diese Worte leise aus und wir fühlen uns wie neu geboren.
Seit Jahrhunderten schon sind sie für uns der schönste Klang des Tages.
In ihrer himmlischen Anwesenheit wirst du zum singenden Vogel
und ich werde zum grünen Wald deines fröhlichen Gesanges.
Re: ...Frau / Grua
GRUA
Ti je drita hyjnore në udhën për tek vetja,
je prekja e engjëllt, që dëshmon se gjallohet.
Ti je e Thjeshta, grua, e Thjeshta,
që është vështirë të kuptohet.
FRAU
Du bist der göttliche Schein auf dem Wegzu mein Selbst,
du bist die engelreine Berührung,die beweist , dass man lebt.