Zensur
Eigentlich ganz witzig: bei den Filmen im englischen Original werden alle schlimmern Woerter ausgeblendet. Wenn also jemand Flucht, dann hoert man nichts. So wird die uruguayische Bevoelkerung vor dem Verderben bewahrt. Das ist manchmal befremdend, weil man merkt, das was fehlt, allerdings gibt es eine Hilfe: Man kann das was man nicht hoert in den spanischen Untertiteln lesen! Da heisst es dann immer "maldicion" also in etwa "verflucht", egal ob damit \"****\", "shit" oder sonst etwas uebersetzt werden soll.
Bei einigen Filmen ist mir auch aufgefallen, dass ganze Szenen rausgeschnitten wurden.
Ich muss allerdings ergaenzen, dass ich (ganz deutsch) in erster Linie Filme schaue, die um 20:00 Uhr oder 21:00 Uhr beginnen, wenn in vielen Haushalten in Uruguay noch nicht einmal das Abendessen begonnen hat. Eventuell gibt es das oben geschilderte bei den Filmen ab 22:00 Uhr nicht.
http://www.carookee.com/forum/U-rudi-guay