Zitat: Yaksini (Sollte jemand das passende knowhow haben ........... ;-)....)und zufällig am wochenende nach turin fahren? :)
ich traue mir ja viel zu, aber schriftlich auf englisch einer italienerin den zuhause-PC reparieren, während sie am arbeits-PC sitzt ... das klappt beim besten willen nicht!
Re: New member
Pit ich meinte weniger die Rep. des PC, eher die Übersetzung meiner Worte . Ich kann es in english nicht so ausdrücken wie ich wollte . :-)
Re: New member
Zitat: Yaksini Pit ich meinte weniger die Rep. des PC, eher die Übersetzung meiner Worte . Ich kann es in english nicht so ausdrücken wie ich wollte . :-)aso :D
@ paola: yaksini hopes that your PC will work again soon. she's looking forward to your photos. if not, they'd be missing.
Re: New member
Good evening to everyone, I have a new hard disc in my PC (and some Euros less in my pocket), and it's ok.
Fortunately Pit translated for me the last post, because I had understood anything :-( Now I go to insert the photoes!
Paola Michelazzo 44° 45' 22.65" N 7° 49' 30.65" E
Re: New member
Thank you Pit.................:-)
Re: New member
@ yaksini: bitteschön!
Zitat: Paola Fortunately Pit translated for me the last post, because I had understood anything :-( edit: ... anything? ;)
ciao, pit
Re: New member
Yes anything please . :-O
Nein Pit, nur wichtiges . Die meisten hier können gut english, daher wird es nicht so tragisch werden hoffe ich . :-))
Re: New member
Hihi, daran erkennt man, dass unser Englisch doch etwas eingerostet ist. ;-) Ohne Google Sprachtools wär ich oft ganz schön aufgeschmissen. :-O http://www.google.de/language_tools?hl=de
Re: New member
Hui, danke Beate , das werde ich mal versuchen , ich komme mir immer so hilflos vor wenn jemand englische Texte verfaßt, ich den größten Teil verstehe,man dann daraufhin gerne antworten möchte aber man die richtige Formulierung nicht findet .
Re: New member
Gern geschehen, Brigitta! Nur leider kann man der Google-Übersetzung nicht immer trauen. Halte mich deshalb lieber etwas zurück. ;-)
Re: New member
Dann werde ich auch vorsichtig sein. Bisher war das aber OK , Ich habe dabei nochmal in das Wörterbuch geschaut :-)