Kreative Intelligenz - Sanskrit-Übersetzungen

Rik Veda Neuntes Mandala - Fließender Soma

Rik Veda Neuntes Mandala - Fließender Soma

Oebisfelde, 3. Oktober 2010
Liebe Freunde,
diese Übersetzung habe ich 1977 in Seelisberg begonnen, als wir anfingen, nach dem TM-Sidhi-Programm die Übersetzung des 9. und 10. Mandalas von Geldner zu lesen. Ich war einfach neugierig, was im Originaltext herauszulesen ist, wenn man ihn im Hinblick auf die eigenen Meditationserfahrungen und im Lichte dessen versteht, was Maharishi über Ursprung, Sinn und Bedeutung des Rikveda sagte.

In größeren Zeitabständen habe ich immer wieder einige Suktas übersetzt, und nach 33 Jahren kann ich die Übersetzung jetzt endlich – rechtzeitig zu meinem 65. Geburtstag und zum 20. Jahrestag der deutschen Einheit – jedem zum Lesen anbieten.

Vor allem habe ich versucht, die poetischen Eigenheiten des Urtextes so weit wie möglich zu erhalten, die Vieldeutigkeit, die Bildsprache, die Klangspielereien und soweit wie möglich auch die Silbenzahl des Versmaßes, damit die Hauptwirkung des 9. Mandalas – das Klären und Fließen von Soma – auch durch die Übersetzung möglichst deutlich zu spüren ist.

Zur Zeit füge ich gerade ein ausführliches Glossar aller Sanskritbegriffe bei, das noch in Arbeit ist. Außerdem bereite ich eine Studienausgabe vor, die es auch dem Sanskrit-Laien erlaubt, den Originaltext zu entschlüsseln und daraus seine eigene, für ihn im Augenblick gültige Deutung herauszulesen. Denn der Urtext bleibt ein ewig rauschendes, lebendiges Lautemeer, das uns je nach augenblicklichem Bewusstseinsstand immer wieder neue erhellende Botschaften offenbart.

Viel Spaß beim Lesen wünscht euch
Jan




RIK VEDA NEUNTES MANDALA

Im Lichte von Maharishis Vedischer Wissenschaft und Technologie
aus dem vedischen Sanskrit übersetzt von Jan Müller, BSCI (MERU), MTHP

Farbige Titelseite mit rechter Maustaste anklicken und kopieren.

Zum Herunterladen des Textes bitte auf die angehängte Datei klicken.




Re: Rik Veda Neuntes Mandala - Original Urtext

Anbei der Originaltext in Devanagari, aufbereitet und herausgegeben vom Institut für Vedische Literatur der Maharishi University of Management in Fairfield, Iowa, USA.

Re: Rik Veda Neuntes Mandala - Fließender Soma


Für diejenigen, die Lust haben, einige Verse selber zu entschlüsseln, hier die Samhita- und Pada-Fassung des Urtextes in lateinischer Umschrift, zur leichteren Wörtersuche ohne vedische Akzente.

Samhita ist der Urtext, wie er von den vedischen Pandits gesungen wird. Dabei treten allerdings zahlreiche Klangverschleifungen auf, sogenannte Sandhis, die das finden der Wörter im Wörterbuch erschweren. Dieser Text eignet sich vor allem zum mitlesen beim Anhören der Vedischen Rezitationen der Rik-Veda-Pandits: Rgveda-9-Samhita-akzentfrei.pdf


In der Pada-Fassung sind die Wörter getrennt ohne Sandhi aufgeführt und so geschrieben, wie sie in Wörterbüchern oder Grammatiken zu finden sind:
Rgveda-9-padapatha-akzentfrei.doc
  

Einen Vergleich der Samhita- und Pada-Fassung ermöglicht folgende von Detlef Eichler zusammengestellte Fassung, in der jeder Vers in der Samhita- und darunter in der Padafassung aufgeführt ist: RV09-with padapatha-T-NA-UTF8.pdf


Re: Rik Veda Neuntes Mandala - Fließender Soma

Verschiedene Versionen des Urtextes des 9.Mandalas, sowohl in Devanagari als auch in Umschrift sind auch auf der Seite meines Purushakollegen Detlef Eichler zu finden. Die Samhita-Fassung entspricht dem Klang, der von Pandits rezitiert wird, die Pada-Fassung dient dem grammatischen Entschlüsseln des Textes.

Eine Wort-für-Wort-Liste aller Wörter der Padafassung in jeweils einer Zeile bietet Platz für eigene Notizen über mögliche Deutungen (wegen Dateigröße in zwei Teile aufgeteilt):
Rgveda_9,1-73pada_word-for-word.doc
Rgveda_9,74-114pada_word-for-word.doc

Noch in Arbeit: Ein ausführliches, nach dem lateinischen Alphabet sortiertes Wörterbuch aller in Samhita und Padapatha vorkommenden Wortformen mit grammatischer Definition und Verweis zum Stamm oder zur Verbwurzel mit den zahlreichen Bedeutungsmöglichkeiten.

Die wichtigsten Sanskrit-Wörterbücher sind auch online zu finden auf uni.koeln.de:

Monier Williams' Sanskrit-English Dictionary

New and improved version of Monier Williams' Sanskrit-English Dictionary

Boehtlingk + Schmidt Sanskrit-German Dictionary

Boehtlingk & Roth Sanskrit-German Dictionary

Apte English-Sanskrit Dictionary

Als weitere sehr hilfreiche Nachschlagewerke empfehle ich noch:
The Roots, Verb-Forms, and Primary Derivatives of the Sanskrit Language Von William Dwight Whitney, auch erhältlich bei amazon.
und von Jan Gonda die Kurze_Elementar-Grammatik_der_Sanskrit-Sprache, Leiden, 1963, zur Zeit anscheinend nur noch auf Englisch erhältlich.