UruguayUndQuerbeet - Spanisch/Castellan lernen

alles rot oder was!!!!

alles rot oder was!!!!

Tag

Was ist der unterschied zwischen tinto und rojo ???
Warum gibt es zwei Wörter dafür?

Gruß Odin


Re: alles rot oder was!!!!

Zitat: Odin
Was ist der unterschied zwischen tinto und rojo ???
Warum gibt es zwei Wörter dafür?Das Problem liegt vermutlich nicht im Spanischen sondern im Deutschen. "Tinta" bedeutet "Farbe, Färbung, Tusche, Tinte, ...". Entsprechend bedeutet "tinto" nur "gefärbt. Ein "vino tinto" wäre somit eigentlich als "gefärbter Wein" zu übersetzen. Käme aber wohl in Deutschland nicht so gut an, denn da ist das entsprechende der Rotwein, der ja auch nicht wirklich rot ist, sondern sämtliche Farbschattierungen von leichtem rot bis hin zu Blautönen haben kann.

Ganz deutlich wird das bei den Bezeichnungen von portugiesischen Weinen, denn da gibt es neben dem bekannten "Vino tinto" auch den "Vino Tino Branco", also den "weiß gefärbten Wein", der unserem Weißwein entspricht. Und mal ehrlich, so richtig weiß ist der auch nicht, oder?


Re: alles rot oder was!!!!

Donald, da bist du verdammt nahe dran. Das zum Saufen ist Tinte...und Blümskes oder Blut...color rojo

Nun sollte man die Frage aufwerfen was ist Blut, dass mit Rotwein gefüllt ist?
Rojotinto oder Tintorojo?

TINTO, wird nur beim Wein benutzt. Eh.....glaube ich...eh

Difi


Re: alles rot oder was!!!!

Tag

Tinto  kommt auch als rio tinto vor. Habe im Wörterbuch nach gesehen und dort wird tinto mit rot übersetzt.
Da Rio Tinto eine Minengesellschaft ist, ist es nahe liegend "mit rotem Fluß" zu übersetzen. Es gibt viele Erze die rot sind .z. B Eisenerz.

Gruß Odin


Re: alles rot oder was!!!!

Zitat: Odin
Tinto  kommt auch als rio tinto vor. Habe im Wörterbuch nach gesehen und dort wird tinto mit rot übersetzt.Also, in meinem alten Langenscheidt (Ausgabe 1989) wird außer beim Rotwein überhaupt keine Verbindung zwischen "tinto" und "rot" hergestellt, weder von Deutsch nach Spanisch (nur rot = rojo und encarnado, bzw. "rot werden" = ponerse colorado, ruborizarse) noch in der anderen Richtung (tinto = gefärbt).Zitat: Odin
Da Rio Tinto eine Minengesellschaft ist, ist es nahe liegend "mit rotem Fluß" zu übersetzen. Es gibt viele Erze die rot sind .z. B Eisenerz.Nun, bei Namensgebungen ist das immer so eine Sache. "Gefärbter Fluss" könnte auch gemeint sein, insbesondere dann wenn sich seine Farbe von der Quelle bis zur Mündung durch verschiedene Einflüsse ändern sollte.