che he ???
Tag
che und he
Bin auf diese Wörter gestossen.Was bedeuten sie und bedeuten sie das gleiche bzw. haben die den gleichen Wortinhalt? Werden sie regional verwendet?
Wünsche Euch einen schönen Tag
Euer Odin
Tag
che und he
Bin auf diese Wörter gestossen.Was bedeuten sie und bedeuten sie das gleiche bzw. haben die den gleichen Wortinhalt? Werden sie regional verwendet?
Wünsche Euch einen schönen Tag
Euer Odin
Che ist klar. Freund/Kumpel etc. Die Maenner sagen das sehr oft zueinander.
Bei "he" bin ich nun auf Anhieb ueberfragt.
LG
Tschicki
PS. Also das "he" leitet sich wohl von "hacer" (machen, tun) ab. Ist eine Zeitform davon.
Sammle deine hellen Stunden ein und verwahre sie fuer die dunkle Zeit (von Ursula Dette - aus "Perlen der Hoffnung"
Hier ein Satz mit he.
He regalado los libros a Maria
Ich habe Maria die Buecher geschenkt.
LG
Tschicki
Haber ist ein Hilfsverb.Steht also niemals alleine in einem Zusammenhang--wie das Vollverb: tener [besitzen]
Haber bedeutet:haben
Ich habe .....he
Du hast.....has
Er/Sie hat......ha
Wir haben.......hemos
Ihr habt....han
Sie haben......han
Gruss:Silvia
Zitat: Tschicki
Che ist klar. Freund/Kumpel etc. Die Maenner sagen das sehr oft zueinander.Also wenn das typische Südamerikanische Wort gesucht wird, dann ist es "Che", bzw. "che". Seine Ursrünge sind nicht ganz eindeutig einem Stamm zuzuweisen. Es ist sicher, dass es in Guaraní "ich" bzw. "mein" bedeutet. In anderen indianischen Sprachen Südamerikas hat des die Bedeutung von Mann, Mensch oder Volk. Auch wird es in der Region von Valencia (Spanien) verwendet, um z.B. Protest, Überraschung, etc. auszudrücken. Das Wort gibt es auch im Italienischen. Im Grunde wird es heute in nahezu allen bisherigen Bedeutungen verwendet.
"Che"ist universell und das Wort kannst Du in jeden Satz einbauen. Es hat viele Bedeutungen und wenn Du jemanden triffts, der Che oft gebraucht, dann schau mal nach unten. Vermutlich steht jemand in Stiefeln und einer Pluderhose vor Dir, denn es gibt keinen Gaucho dessen jedes zweite Wort nicht "che" zu lauten scheint.
Neben einer Bedeutung die, wie schon Rita beschrieben hat, dem deutschen "Kumpel, Freund, Bruder, Alter, Macker, ..." gleichkommt wird es auch mit Bedeutungen, die so in die Richtung des Aufmerksamkeit erhaschens gehen verwendet, wie z.B. "Hey Du, Hör mal, schau mal, was sagste?, nicht wahr?, etc."
Weiter wird es auch häufig als Namenszusatz mit der Bedeutung "Freund" verwendet, wie beispielspielsweise beim berühmten Ernesto Che Guevara.
Bau das Wort in jeden zweiten Satz ein und Du wirst nach einer gewissen Zeit in Deinem Lokal eine Ansammlung ganz bestimmter Leute haben.
Hier noch ein paar Quellen: http://de.wikipedia.org/wiki/Che_%28Partikel%29
http://en.wikipedia.org/wiki/Che_%28Spanish%29
Zitat: Hormiga47
Haber ist ein Hilfsverb.Steht also niemals alleine in einem Zusammenhang--wie das Vollverb: tener [besitzen]
Haber bedeutet:haben
Ich habe .....he
Du hast.....has
Er/Sie hat......ha
Wir haben.......hemos
Ihr habt....han
Sie haben......han
Gruss:Silvia
tener - haben, besitzen
tengo - ich habe
tienes - du hast
tiene - er, sie, es haben
tenemos - wir haben
tienen - sie haben
So gebrauche ich unser deutsches Wort haben.
Also wenn ich Durst habe, dann sage ich: tengo sed
Was ist nun richtig? Oder wo liegt der Unterschied?
LG
Tschicki
Sammle deine hellen Stunden ein und verwahre sie fuer die dunkle Zeit (von Ursula Dette - aus "Perlen der Hoffnung"
Schreibsle nun schnell noch was aus dem Woerterbuch:
haben, sein -
he comprado - ich habe gekauft
he estado - ich bin gewesen
Und noch was
he comido - ich habe gegessen
he venido - ich bin gekommen
te he visto en el parque - ich habe Dich im Park gesehen
Ich lasse mich immer gerne belehren, denn mit den Zeitformen stehe ich heute noch auf Kriegsfuss:-))
LG
Tschicki
Rita:
Was ist nun richtig? Oder wo liegt der Unterschied?
Hilfsverben werden nur mit Vollverben zusammen gebraucht.
[Also: Ich habe ein Auto >>> Heisst:Tengo .........--niemals: He]
Haben/haber
wird fuer die Beschreibung der "vollendeten Gegenwart" benutzt.[Quasi Vergangenheit]
Z.B. ich Habe geputzt
Ich habe gebacken etc -- es beschreibt niemals eine Besitzzugehoerigkeit,wie: tener
Gruss:Silvia
tengo un auto - klar = ich habe ein Auto:-))
Also ich befasse mich nicht grossartig mit Grammatik, das hasste ich Anno Tobak schon in der Schule . Mache ja learning by doing und frage nach:-))
LG
Tschicki
PS. Eigentlich habe ich ein gutes Lehrbuch hier von PONS: Grammatik kurz & buendig. Sollte viel oefter reingucken
www.pons.de
Sammle deine hellen Stunden ein und verwahre sie fuer die dunkle Zeit (von Ursula Dette - aus "Perlen der Hoffnung"
Zitat: Tschicki
he comido - ich habe gegessen
he venido - ich bin gekommen
te he visto en el parque - ich habe Dich im Park gesehen
Ich lasse mich immer gerne belehren, denn mit den Zeitformen stehe ich heute noch auf Kriegsfuss:-))Rita die Formen sind richtig. Das Problem ist nur, dass diese für uns Deutsche so tolle und einfache Form der Vergangenheitsbildung eher in Spanien, als in Südamerika üblich ist.Zitat: wikipedia
Die Vergangenheitsform Pretérito Perfecto (he comprado) ist in einigen Ländern wie Argentinien relativ ungebräuchlich, stattdessen wird meist das Pretérito Indefinido verwendet (compré), soweit man das Noch-Andauern einer Handlung nicht ganz explizit betonen möchte.Mehr über die spanische Sprache und die Unterschiede zwischen dem europäischen und südamerikanischen Spanisch finden sich hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache