A David Caruso Tribute - Zeitschrift Artikel

People Magazine 05.09.1994

People Magazine 05.09.1994

People Magazine 5-9-94
The 50 Most Beautiful People in the World 1994

Carrottops James Cagney and Spencer Tracy made it big in black and white, but Technicolor wasn't always kind to NYPD Blue's David Caruso. "Red hair stigmatizes you," says the 38-year-old actor, who won acclaim for small roles in An Officer and a Gentleman and Mad Dog and Glory. "You end up playing the oddball." These days that blazing bean--along with a New Yawk attitude--has made Det. John Kelly prime time's most-wanted cop: a sensitive stud who bares his soul as well as his buns. The Ladies' Home Journal said, "He's made the art of decency Sexy," while Sherry Stringfield (who plays Kelly's ex-wife) glows of her Golden Globe-winning costar, "His looks are so unique to TV. He's not your basic L.A. fare."

For his part, Caruso, the son of a former Newsweek editor and a library administrator, is proud of his arresting edge. "My visibility may have gotten Hollywood to redefine what's attractive," he says. Maintaining that definition with daily workouts and low-fat food, Caruso shares his spacious West L.A. home with girlfriend Paris Papiro, 30, a former masseuse, and weekends with daughter Gretta, 9 (by second wife, actress Rachel Ticotin). Set to star on the big screen in the remake of the 1947 thriller Kiss of Death, Caruso isn't getting a big head. The only difference now, he quipped, is that "women are not totally nauseous after seeing me." But they do get dizzy, David.

(Ursprung: DC Message Board at ezboard.com)

Also, hier ist die Übersetzung...hab´s gemacht so gut ich konnte. Sind natürlich ein paar Amerikanische Ausdrücke drin gewesen, wo ich mir was einfallen lassen musste. Ich hoffe ihr versteht was ich da Zusammengereimt hab

„Karrotenköpfe” wie James Cagney und Spencer Tracy kamen groß raus in schwarz/weiss, aber  Technicolor war nicht immer nett zu NYPD Blue´s David Caruso. „Rote Haare brandmarken dich,“ sagt der 38-Jahre-Alte Schauspieler, der durch seine kleinen Rollen in An Officer and a Gentleman und Mad Dog and Glory Aufmerksamkeit bekam. “Du landest mit den eigenartigen Rollen.“ Heutzutage ist der Rotschopf—zusammen mit einer New Yawk einstellung—der meist gesuchte Cop der Prime Time: ein sensitiver ´Sexprotz´ der neben seiner Seele auch seinen Hintern tragen muss. Der Ladies' Home Journal sagte, “Er macht die Kunst des Anstands Sexy,“ während Sherry Stringfield (welche Kelly´s Ex-Frau Spielt) ihrem Golden-Globe Gewonnenem Partner schmeichelt, „Sein aussehen ist so einmalig im TV. Er ist nicht dein gewöhnlicher L.A. Typ.“

Aus seiner sicht ist Caruso, der Sohn eines ehemaligen Newsweek Editors und einer Bücherei Administratorin, stolz auf sein ´in einen Bann ziehendes´ Aussehen. „Meine Körperliche Ausstrahlung hat Hollywood wahrscheinlich dazu gezwungen Attraktivität neu zu definieren. Während Caruso diese Definition mit täglichem Workout und Low-fat Lebensmitteln beibehält, teilt er sich sein geräumiges West L.A. Haus mit seiner Freundin Paris Papiro, 30, eine ehemalige Masseuse, und seine Wochenenden mit seiner Tochter Greta, 9 (mit 2. Frau, Schauspielerin Rachel Ticotin). Ausgewählt um im Remake des 1947er Thrillers Kiss of Death die Hauptrolle zu spielen, Caruso verliert trotzdem nicht den Boden unter den Füßen. Der einzige Unterschied jetzt, ist das „Frauen wird nicht ganz schwummerig nachdem sie mich sehen.“ Aber ihnen wird trotzdem schwindelig, David. 

 

Wenn ich´s übersetzen soll, sagt mir einfach bescheid...ist gar kein problem!!!

´Sein [Gottes] Ziel ist es, jeden Menschen in den Mantel eines geheiligten Charakters zu kleiden und ihn mit der Zier heiliger, edler Taten zu schmücken.´
- Bahá´u´lláh

www.bahai.de

Re: People Magazine 05.09.1994

Ich glaub dass das gar nicht mal soo schlecht wäre wenn du die gleich übersetzen würdest...

Also mein englisch z.B. ist nicht gerade so wirklich der Hit...




Re: People Magazine 05.09.1994

Ok...mach ich sofort morgen...kann aber ´ne weile dauern...da ich an meiner Fanfiction schreiben muss...hab´s ein paar leuten versprochen...kann ja meine leser nich entäuschen


´Sein [Gottes] Ziel ist es, jeden Menschen in den Mantel eines geheiligten Charakters zu kleiden und ihn mit der Zier heiliger, edler Taten zu schmücken.´
- Bahá´u´lláh

www.bahai.de

Re: People Magazine 05.09.1994

Das mit dem Übersetzten ist ne sehr gute Idee.So wirklich was verstehen tue ich da nämlich auch nicht...

Re: People Magazine 05.09.1994

Ist kein Problem, ich warte gerne


Re: People Magazine 05.09.1994

Ich auch.Lass dir ruhig Zeit!!!

Re: People Magazine 05.09.1994

Kein problem...schon gemacht. Ich konnte Gestern Nacht nicht Schlafen...ist Fertig zum lesen, direkt unter den Original...


´Sein [Gottes] Ziel ist es, jeden Menschen in den Mantel eines geheiligten Charakters zu kleiden und ihn mit der Zier heiliger, edler Taten zu schmücken.´
- Bahá´u´lláh

www.bahai.de

Re: People Magazine 05.09.1994

Hammer geiler Artikel!!!

Vielen Dank für die schnelle übersetzung  

Und wie schwindelig uns wird....