tschechischer Nationalismus - ein Übersetzungsfehler ?
Viele "tschechische" Erfindungen wurden von Deutschen gemacht (Pilsner Bier, "tschechisches" Glas usw.). Wir wundern uns, dass es die Tschechen für sich reklamieren. Ebenso große Persönlichkeiten (Freud, Kafka usw.).
Die Ursache ist ein "Übersetzungsfehler":
Zitat:
tschechisch nebo böhmisch
----------------------------
Zaráející je, jak ochotně přistupují i lidé vzdělaní, učitelé,
publicisté apod. na dvojznačnost výrazu "český" a mlčky připoutějí,
aby "český" ve smyslu teritoriálním bylo zaměňováno za "český" ve
smyslu etnicko-jazykovém, tedy nacionálním.
Befremdend ist jedoch, daß auch Intellektuelle, also Lehrer, Publizisten
usw. es zulassen, daß der territorial gemeinte Ausdruck "český" (böhmisch)
mit dem "český" (tschechisch) im ethnisch-sprachlichen Sinne, d.h.
nationalistisch verwechselt wird.
Dr. Jaromír Louíl, český historik/ tschechischer Historiker Also, nicht alles geschieht mit böser Absicht.
Gruß DL