On the left cheek czech flag, wearing a white jersey with number 10. Sitting next to the parents of her boyfriend. Radka Kocurová (25), girlfriend of Tomas Rosicky, was enjoying the game against USA on stadium in Gelsenkirchen. "We were so proud of Tomas", says Radka. After the match a lot of czech fans were congratulating her and Tomas´s family. "Against Ghana, we will try to do everything as it was against USA. Tomas´s mother will wear the red jersey, his father and I the white one. And mrs. Rosicka will paint on my cheek the czech flag again." We hope that this will bring luck to the team.
Re: Übersetzung tschechischsprachiger Artikel
its from http://www.2006fotbal.cz/scripts/detail.php?id=1809#foto
~Das Leben ist wie ein Schnauzbart. Es kann schön oder schrecklich sein. Aber es kitzelt immer.~ (Nora Roberts)
Re: Übersetzung tschechischsprachiger Artikel
oh no this is false .... here http://www.2006fotbal.cz/scripts/detail.php?id=1436
~Das Leben ist wie ein Schnauzbart. Es kann schön oder schrecklich sein. Aber es kitzelt immer.~ (Nora Roberts)
Re: Übersetzung tschechischsprachiger Artikel
Radka Kocurová u zase pracuje!
Modelka Radka Kocurová (25) se u po operaci nohy dala dohromady, a jak jsme zjistili, u zase naplno pracuje! Zastihli jsme ji na praském Barrandově, kam krátce po poledni přijela natáčet kratinkou relaci o počasí, kterou uvádí.
A je vidět, e stejně jako její partner fotbalista Tomá Rosický (25), který se v těchto dnech potí na mistrovství světa v kopané v Německu, má Radka ráda sport. Hlavně co se týká oblečení...
Radka, která přijela mercedesem, jen má na čas zapůjčený, se do práce ani moc nehnala. S líčením, oblékáním a natáčením měla toti za dvě hodiny hotovo! (časopis Spy, červenec 2006)
der ist von Kaja's seite, und ich hatte mal wieder ein wenig Bock auf Tschechisch, also hier mein Übersetzungsversuch, nicht besonders gelungen.................
Radka Kocurova arbeitet schon wieder !
Das Model Radka Kocurova hatte schon insgesamt einmal eine Fußoperation, und wie ich feststelle, arbeitet sie schon wieder mit voller Kraft. Wir haben sie mit dem Prager Barrandove beschützt (ersetzt?), wohin kurz das letzte mal der Wetterbericht drehen angekommen ist, welcher angegeben war.
Und ich sehe, dass Radka genauso, wie ihr Partner, der Fußballer Tomas Rosicky, welcher heute mit seinen Kameraden bei der Weltmeisterschaft in Deutschland geschwitzt hat , gerne Sport mag. Das betrifft hauptsächlich die Kleidung. (Das war auf die Kleidung bezogen).
Radka, welche mit ihrem Mercedes, den sie auf Zeit geliehen hat, bei der Arbeit äüßerst regungslos (lautlos) ankommt. Ich ziehe mich für die Darstellung um und wickel mich auf (frisiere mich) , bin nach 2 Stunden fertig.
(časopis Zeitschrift Spy, červenec Juli 2006)
na ja immerhin, man versteht, worum es geht.............
Re: Übersetzung tschechischsprachiger Artikel
war mal wieder fleißig oder neugierig, wie man es nimmt...........
Kocurová a Rosický: Krize vztahu? Výmysl! Kocurova und Rosicky: Beziehungs-Krise? Erfindung! 15. června 2006 12:09 15. Juni 2006
V posledních dnech se na světlo světa prodralo několik článků o tom, e rosnička Radka Kocurová a fotbalista Tomá Rosický proívají krizi a jejich vztah spěje ke konci. Jeliko jsme s Radkou nejlepí kamarádky a o ádných neshodách mi nikdy nic neříkala, neváhala jsem a spojila se s ní, aby ve vysvětlila.
Mehrere Artikel vom letzten Tag einer hellen Welt drängen sich durch, von dem, dass Wetterfrosch Radka Kocurova und Fußballer Tomas Rosicky eine Krise erleben und ihre Beziehung dem Ende entgegengeht. Weil wir mit Radka gut Kamerad sind und sie keine Uneinigkeit noch irgendein Laster hat, zögere ich nicht, mich mit ihr zu verbünden, um alles aufzuklären.
Radko, tak jak je to ví novináři něco víc, ne já?
Radka, so wie es ist wissen die Journalisten irgendetwas mehr als ich über Sie?
Ty sama ví Lucko, ze někteří novináři ví i to, co nevíme my samy.
Du weißt selbst Lucko, dass mancher Jounalist von dem weiß, was ich selbst nicht weiß (von mir).
Tyto spekulace ale nejsou ádnou novinkou. Řekla bych, e si lidé přímo vychutnávají mylenku, e vy dva máte problémy a brzy se rozejdete. Kadou chvíli se někde dočtu, e jste se na veřejnosti pohádali, e tě Tomá podvádí
Aber diese Spekulationen sind keine Neuigkeiten. Es wird gesagt, dass man offen den Gedanken auskostet, dass ihr zwei Probleme habt und frühzeitig auseinandertreibt. Oft liest man irgendetwas darüber, dass ihr in der Öffentlichkeit streitet und dass Tomas Dich betrügt.....
Já to sama nechápu, odkud tyto livé informace berou. Myslím si, e to je závist zlých a nepřejících lidi, kteří raději píí o zlu ne dobru. Asi proto, e ná vztah je pro tyto lidi příli idylický, mají potřebu vnáet do něj nejistotu a ji zmiňované zlo. Myslím si, e jsme oba dost inteligentní na to, abychom se hádali na veřejnosti a před novináři.
Ich bin selbst darüber verwundert, woher solche falschen Informationen bezogen werden. Ich denke, dass das böser Neid ist und misgünstige Leute, welche gern mehr schlecht als recht pfeifen. Vermutlich daher, dass unsere Beziehung für diese Leute allzu idyllisch ist, sie haben das Bedürfnis Unsicherheit in uns (mich) hineinzutragen und schon erwähnen sie Schlechtes. Ich denke, dass wir beide zu intelligent sind, um uns zu streiten über Treue und vor Journalisten.
Mnozí vaemu vztahu nedávali moc ancí, ale vy jste spolu u čtyři rok. Jaký byl doposud vá vztah? Je obecně známo, e se příli nevídáte, to je moná příčina vech podezření
Vermehrt wird Eurer Beziehung nicht sehr viel Chance gegeben, aber ihr seid bereits 4 Jahre zusammen. Wie konnte eure Beziehung bis jetzt bestehen? Es ist allgemein bekannt, dass ihr euch nicht allzu oft seht/trefft, das ist möglicherweise der Grund für all den Verdacht...
Lucko a kdo to jsou ti mnozí? Já ze svého okolí nikoho neznám. Od počátku to vdy byly jen výmysly. Nemám pocit, e bychom se příli nevídali. V Praze mám svou práci, kterou mám velice rada. Take 14 dní jsem v Praze, pracuji a 14 dní jsem u Tomáe. A takhle to chodí kadý měsíc. Znám spoustu sportovců tady i v zahraničí a jejich přítelkyně to dělají také tak. Pro příklad: kamarádka Petra Volákova a Patrik Eliá. Závist je Lucko zlá nemoc a jak u jsem zjistila, útoky mohou očekávat spíe úspění ne neúspění lidé. Asi si na to musíme v dnením světě a nai zemi zvyknout.
Lucko und wo sind sie, die dies vermehren? Ich kenne in meiner Umgebung niemanden. Zu Beginn wird es immer nur erfunden sein. (Am Ende wird alles nur erfunden sein?). Ich habe nicht das Gefühl, dass wir uns allzu sehr nicht sehen würden. Ich habe in Prag meine eigene Arbeit, welche ich sehr mag. So dass ich 14 Tage in Prag bin, arbeiten und 14 Tage bei Tomas. Und so geht das geden Monat. Ich kenne eine Menge Sportler hier im Ausland und ihre Freundinnen teilen sich dies eben so auf. Zum Beispiel: meine Freunde Petra Volákova und Patrik Eliá. Der Neid, Lucko, ist die übelste Krankheit und wie ich festgestellt habe, erwartet dieser Angriff eher erfolgreiche Leute als nicht erfolgreiche. Vermutlich müssen wir uns an so eine heutige Welt und unser Land gewöhnen.
Jsi teď na mistrovství v Německu. Jak to vechno proívá?
Jetzt bist Du bei der Meisterschaft in Deutschland. Wie erlebst Du dies alles?
........
hier hatte ich keine Böcke mehr.............und als Kommentar: sie sollte erst mal wissen, wie Neid zu ertragen ist, wenn man keinen Erfolg mehr hat.....................das macht erst richtig Spaß.......
Re: Übersetzung tschechischsprachiger Artikel
Chodí s vicemiss, touí po klidu
Er geht mit einer Vicemiss, sehnt sich nach Ruhe
"Rosický se rozeel s Kocurovou!" Tuhle zprávu před pár dny roztroubila bulvární média. Bez ohledu na to, e lo o fámu, dostal se fotbalista na stránky tiskovin a k tomu jinak ne díky fotbalu. Nikoliv poprvé. A Rosický dává výrazně najevo, jak je mu to nepříjemné.
Rosicky entfremdet (trennt sich) sich von Kocurova! Solche Nachrichten verbreiteten sich vor ein paar Tagen in den Boulevard-Medien. Ohne Rücksicht auf dies,( dass falsch/ schlecht? über den Famosen ist ?), erfüllt der Fußballer die Presse (Druck)-Seite und ansonsten mit diesem als Dank den Fußball. (Ohne Rücksicht darauf, ob es falsch über den Famosen ist, füllt der Fußballer die Druck-Seiten und sonst dank dem Fußball.) Keinesfalls zum ersten Mal. Und Rosicky gibt? gab (sich) beeindruckend gelassen, wie unangenehm ihm das ist.
Jene si nepomůe: kvůli vztahu s bývalou vicemiss Radkou Kocurovou se stal z Rosického ostře sledovaný mu. A to nejen v souvislosti se sportem. On i půvabná rosnička z Novy s tím museli počítat, ovem zdá se, e Radka tento druh popularity snáí mnohem líp.
J Aber es geht nicht vorüber: Wegen der Beziehung zu der ehemaligen Vicemiss Radka Kocurova wird Rosicky zu einem scharf verfolgten Mann. Und dies nicht nur im Zusammenhang mit dem Sport. Da man sie zu den reizenden Wetterfröschen bei Nova zählen muß, erscheint es freilich, dass Radka diese art der popularität bei Weitem besser verträgt.
Co je vlastně patného na tom, e si Rosický pečlivě hlídá soukromí? Samozřejmě vůbec nic. Jenome by měl počítat s tím, e dnení fotbal stále víc prorůstá s showbyznysem. A z těch nejlepích hráčů, mezi které se Rosický řadí, jsou tak automaticky i významné celebrity. On vak jako by to odmítal pochopit. Co je svým způsobem sympatické, ale rozhodně to kariéře neprospívá.
Was ist eigentlich schlecht daran, dass Rosicky sich sein Privatleben sorgfältig behütet/bewacht? Selbstverständlich gar nichts. Nur hätte er damit rechnen müssen, dass der heutige Fußball mehr zu einem Showbusiness anwachsen würde. Und als solch ein guter Spieler, zu denen Rosicky gehört, sind sie sogar automatisch bedeutende Gefeierte (Promis). Er lehnt jedoch ab, zu begreifen, wie es ist. Was seine Art sympatisch macht, aber entschieden zum Nachteil der Karriere ist.
Poměrně výmluvný je pohled na Rosického, kdy je například v rámci reklamních aktivit donucen, aby vyel před přihlíející na přehlídkové molo. Pokud po něm jetě k tomu kráčí s profesionální modelkou, je to viditelný kontrast: z dívky září naučený úsměv, z Rosického silné rozpaky. U jeho spoluhráčů není tento rozdíl zdaleka tak patrný.
Im Hinblick auf Rosicky relativ sprachgewandt, welches zum Beispiel im Rahmen der Werbung zwingend aktiviert, um zu ermitteln/ erhöhen vor Zuschauern einer Motten-Schau. Sie ist nach Ansicht von Rosicky relativ redegewandt, welches zum Beispiel im Rahmen der Werbung zwingend aktiviert, um die Zuschauer zu erhöhen bei einer Motten-schau. Solange er (noch) nur mit diesem professionellen Model umhergeht, ist es sichtlich ein Kontrast: mit dem Glanz seiner Freundin lernt er zu lächeln von den Rosickys starke Velegenheit. Bei seiner Mitspielerin gibt es diesen Unterschied von weitem klar erkennbar nicht.
Snad zatím jediné povedené reklamní fotografie nafotil drobný fotbalista pro oděvní firmu Steilmann. Rosický tehdy roztál, protoe měl kolem sebe prostředí, které dobře znal. "Měl jsem fajn pocit a asi se to odrazilo i na fotkách," přiznal.
Inzwischen ist wohl ein einziges kleines Reklame Foto des Fußballers für die Bekleidungsfirma Steilmann gelungen. Rosicky taute damals auf, weil er seine eigene Umgebung um sich herum hatte, welch guter sachverständiger. Ich hatte wohl das feine gefühl dies auf dem foto wiederzuspiegeln, erkennt er an. ?????????