Tomas Rosicky: "Ein zu hoher Preis" Der Noch-Dortmunder Bundesliga-Profi Tomas Rosicky stellte sich nach dem 3:0-Auftaktsieg der tschechischen Republik den Fragen der Medien.
Tomas Rosicky: "Dieser Erfolg könnte sich für uns als ganz bitterer Sieg erweisen, weil wir Jan Koller verloren haben. Das ist ein zu hoher Preis. Wir haben schon Vladimir Smicer vor der WM verloren, und Milan Baros ist auch verletzt, wir müssen irgendwie mit dieser Situation fertig werden."
Frage: "Haben Sie eine Erklärung dafür, dass Sie hier so glänzend aufgespielt haben?"
Rosicky: "Die Entscheidung für den Wechsel zu Arsenal London hat mir sehr geholfen. Ich konnte danach ganz entspannt ins Turnier gehen und hatte eine tolle Vorbereitung."
Frage: "Haben Sie Ihren Spielstil geändert? Bisher waren Sie eher Vorbereiter als Vollstrecker ..."
Rosicky: "Das ist richtig. Ich bin normalerweise kein großer Stürmer. Aber der Trainer hat vor dem Spiel gesagt, wir sollen so viel wie möglich aus der Distanz schießen. Ich denke, das habe ich ganz gut hingekriegt."
Frage: "Sie wurden von den Fans mit Sprechchören gefeiert - und das ausgerechnet auf Schalke. War das für Sie als Dortmunder ein besonderes Erlebnis?"
Rosicky: "Mit Dortmund in der Bundesliga hier zu spielen, ist etwas ganz anderes als hier mit Tschechien ein WM-Spiel zu spielen. Das kann man überhaupt nicht miteinander vergleichen."
14 July 2006 ROSICKY: I WANT TO DUMP THE DUMPLING COUNTDOWN TO THE PREMIERSHIP KICK-OFF: Gunners chief promises great future By Darren Lewis NEW signing Tomas Rosicky has begged Arsenal fans to ditch his hated nickname - Dumpling.
The Czech Republic midfielder revealed how supporters jokingly gave him the tag when he arrived at former club Borussia Dortmund in 2001.
The 25-year-old said: "The Dumpling thing came about as I'm quite small. People were always teasing me to eat more to gain some more weight.
"But I didn't like it and so they stopped calling me it after I gained some respect."
One nickname the £6million Arsenal recruit admits he would not mind from his time in Germany is Little Mozart.
He explained: "Little Mozart came from the technical way I played. Also from the fact I used to come up with good passes and create good situations for my team-mates. I like attacking minded fast play with a short passing game."
Rosicky, who was twice on target against the US at the World Cup, insisted he was not worried by the pace and aggression of the Premier League.
He added: "I had to face lots of pressure in Germany and I wasn't worried then.
"If I was worried about physical tackles I would not have moved at all.
"I'd say the most unusual thing for me will be that in contrast to Borussia, where I had an almost guaranteed spot in the line-up, I'll have to fight for a place in the team at Arsenal.
"The number of young players can only be a good thing because we will have an opportunity to stay together for a while and to grow stronger as a team."
One of those youngsters - Cesc Fabregas, 19 - was yesterday given further evidence of Arsenal's determination to keep him and fight off interest from Real Madrid.
The Spain midfielder, who wore 15 last season, has been handed Patrick Vieira's former No.4 jersey for the new campaign.
And Philippe Senderos switches from 20 to six, a shirt number once worn by Gunners legend Tony Adams.
Mirror.co.uk
Re: Artikel/Interviews Rosicky
Bahnhofsmission versteigert Trikot vom ehemaligen BVB-Profi Tomás Rosicky
BVB-Fans können seit dem 9. Juli 2006 ein getragenes Trikot von Tomás Rosicky im Internetauktionshaus ebay ersteigern. Und es ist nicht irgendeines. Der Mittelfeldstar, der den BVB zum Ende der vergangenen Saison verlassen hat, hat dieses Trikot bei seinem letzten Heimspiel für den BVB getragen. Am Mittwoch, 5. Juli 2006, wurde das Trikot vom derzeit jüngsten BVB-Profi Nuri Sahin an die Bahnhofsmission Dortmund überreicht.
«Das ist Rosickys letztes Hemd», stellte Werner Bracht, der für die Bahnhofsmission zuständige Fachgebietsleiter beim Diakonischen Werk Dortmund, im Rahmen der Übergabe fest. Da Tomás Rosicky ab der kommenden Saison in London spielen wird, war es wirklich sein letztes - in Dortmund getragenes - Hemd. Die Bahnhofsmission hat das Trikot am Sonntag, 9. Juli 2006, bei ebay eingestellt. Mit dem Erlös wird sie die Ausbildung von Ehrenamtlichen finanzieren
eh wenn ich Geld hätte......................................
Re: Artikel/Interviews Rosicky
Tomas Rosicky cant wait for season 16th July 2006
Tomas Rosicky believes he can be Arsenals secret weapon this season. The Czech Republic star accepts that he is not yet a household name in England, but is aiming to change that quickly with a run of impressive performances for his new club. And he is confident that The Gunners have the quality in their squad to challenge for the Premiership title. He said: Im not one of the big names in England. Im like a Mr X. But that will change if I produce for Arsenal. I want to help them win the title. Having transferred from Borussia Dortmund prior to the World Cup, Rosicky is looking forward to playing a different style of football in The Premiership. He added: It will be a lot different to playing in Germany. I know how vocal the fans can be here and I cant wait to play. I am ready to do my best for my team-mates and the fans.
Re: Artikel/Interviews Rosicky
das ist zwar fast das gleiche, wie oben, aber etwas anders
Re: Artikel/Interviews Rosicky
Arsenal's new boy Tomas Rosicky believes that because he is little known among the Premierships elite it will give him the edge to fire the Gunners to glory.
I'll be the first to admit that I knew little of the player before he became a Gooner and after a little research and a lot of watching the World Cup I see a player who will become an integeral factor in to once again challenging for the title.
Rosicky knows his has little reputation in this country but firmly believes that will aid him in his hunt for glory.
'I'm not one of the big names in England,' he said.
'I'm like a Mr X. But that will change if I produce for Arsenal.
'I want to help them win the title.'
'The dumpling' is also excited at the prospect of playing his football in one of the most passionate countries in the world.
'It will be a lot different to playing in Germany. I know how vocal the fans can be here and I can't wait to play,'
'I am ready to do my best for my team-mates and the fans.'