Forum - Tomás Rosický

Artikel/Interviews Rosicky

Re: Artikel/Interviews Rosicky

ne ich hab son büchlein, da blätter ich mich drin zu tode..........

nicht schlecht der link, danke, aber leider kann ich nicht so lange im internet verweilen..........der übersetzt doch nur einzelne Wörter , oder?

kann man da auch einen längeren text übersetzen lassen?

das wäre ja fantastisch.................................

Re: Artikel/Interviews Rosicky

ne leider nicht, dass ist das blöde...ich dachte, vielleicht hast du irgendwie sowas gefunden...ich frag mich nämlich jedes Mal, wie du das schaffst, so viel zu übersetzen, bei mir klappt das einfach nicht...

Diese Übersetzungs-Seite kann mir viele Wörter gar nicht auf Deutsch geben...deshalb schaff ich das lange nicht so gut wie du!!


Re: Artikel/Interviews Rosicky

also einmal hab ich es benutzt jetzt, da hat mein wörterbuch versagt, war wohl mehr so eine redewendung, es hilft sicher weiter, wenn man worte überhaupt nicht zuordnen kann, da kann das helfen ..............

also wenn ich gut bin, heute abend teil 3...........................

Re: Artikel/Interviews Rosicky

uff dieses Interview ist eine echte Herausforderung für mich.............

(es gibt einen Teil 5 )

Ist es möglich, dass Sie wegen des Muskels nicht zur Freundschafts-Begegnung gegen Serbien dazukommen?

"Čeká mě teď vyšetření v tunelu na magnetické rezonanci, uvidíme, jak se to po něm vyvine."

Jetzt wartet die Tunnel-Untersuchung mit magnetischer Resonanz (Ultraschalluntersuchung?) auf mich, wir werden sehen, wie sich das bei ihm entwickelt.

* Právě kvůli vašemu zdravotnímu problému se nečekalo, že nastoupíte v předkole Ligy mistrů v Záhřebu. Zaskočila vás nominace do základní sestavy?

Gerade wegen Ihrer Gesundheits-Probleme ist nicht zu erwarten, daß Sie in die Vorrunde? der Champions-league gegen Zagreb einsteigen. Wird Ihre Nominierung in die Grundaufsttellung hinspringen?

"Určitě jsem si nemyslel, že tam nastoupím. Nehrál jsem v poslední přípravě, odtrénoval jsem míň než ostatní. Ale jsem tu od toho, abych byl připraven. A když trenér řekl, abych šel na to, tak jsem šel - a ten zápas jsem si docela užil. Jak říkám, ten fotbal, který hraje Arsenal, mi opravdu sedí. A navíc jsme vyhráli tři nula, takže spokojenost."

Ich würde annehmen, ich bin (fest)gesetzt, dort einzusteigen. Spiele ich die letzte Vorbereitung nicht, bin ich weniger abtrainiert als die Übrigen. Aber ich bin dazu da, vorbereitet zu sein. Und wenn der Trainer sagt, dass ich dahin gehen soll, so werde ich gehen? (abych šel na to, tak jsem šel ?)– und ich bin für diesen Wettkampf ganz und gar nützlich. Er hat so gesagt, (dass) dieser Fußball, welchen Arsenal spielt, mir wirklich liegt (passt). Und darüberhinaus haben wir Drei Null gespielt, so daß Zufriedenheit (herrscht).

* Nastoupil jste na levém kraji zálohy - to bude vaše místo?

Sie sind als linker Flanken-Einsatz angetreten – wird das Ihre Position werden?

"Hrál jsem zleva, i když rozhodně ne úplně od lajny - a vybíhal jsem si hodně i na střed. Stejně jako zprava Hleb. O nějakém svém místě v sestavě rozhodně vůbec nemůžu mluvit. Konkurence je tady obrovská, na každé místo dva tři hráči. Jsem rád, že jsem to odkopal - a teď se uvidí dál. Základ je, že musím být zdravý."

Ich habe linksseitig gespielt, auch wenn nicht völlig von der Flanke her – und bin auch viel zur Mitte hinausgelaufen. Ebenso wie Hleb von rechts. Ich kann überhaupt nicht über irgendeine entschiedene eigene Position der Aufstellung sprechen. Die Konkurrenz ist so gewaltig, für jede Position (gibt es) zwei drei Spieler. Ich bin froh, daß ich das (wegstoßen werde/)weggestoßen habe(/daß ich bin das wegzustoßen) – und jetzt sehe ich wieder weiter. Die Grundlage ist, daß ich gesund sein muß.

* Jak jste měli práci v záložní řadě rozdělenou? Je to tak, že všichni rovnoměrně útočí i brání?

Wie haben Sie die Arbeit mit der Reserve-Reihe begonnen/eingeteilt? Ist es so, daß alle gleichmäßig angreifen und verteidigen?

"Takhle bych to neřekl. Trenér dává hráčům dopředu určitou volnost, ale dozadu musím bránit jako každý jiný, to je jasné."

So kann man das nicht sagen. Der Trainer läßt dem Vorwärtsspiel eine bestimmte Freiheit (geben) (Der Trainer gibt einem bestimmten Spieler die Freiheit nach vorn zuspielen?), aber ich muß nach hinten verteidigen wie jeder andere, das ist klar.

* Počítáte s tím, že trenér Wenger bude sestavu hodně rotovat?

Rechnen Sie damit, daß Trainer Wenger in der Aufstellung viel rotieren wird?

"Já nepočítám s ničím, chci se do sestavy pochopitelně dostat co nejčastěji. Klub si klade ty nejvyšší cíle -i v Lize mistrů. S postupem do hlavní soutěže už to vypadá nadějně, i když odvetu se Záhřebem pochopitelně nesmíme podcenit. Zápasů bude strašně moc, ale je tu široký kádr."

Ich rechne mit nichts, ich möchte verständlicherweise öfters (so oft wie möglich, am häufigsten) in die Aufstellung gelangen. Der Klub rechnet sich als aller-höchstes ziel – auch in die Champions-league (zu gelangen). Mit fortgehendem Prozeß zum Hauptwettkampf (zu gelangen) sieht (dies) bereits hoffnungsvoll aus, auch wenn wir begreiflicherweise die Anwort von Zagreb nicht unterschätzen dürfen. Das Treffen wird sehr schrecklich, aber dies ist ein breiter Kader.

* Vypadá to, že by z něj mohl odejít Španěl Reyes, na "jehož" levém kraji zálohy jste si v Záhřebu zahrál. Myslíte, že vám ho odchodem do Realu Madrid uvolní?

Es sieht so aus, daß der Spanier Reyes fortgehen könnte, auf „seinem“ linken Flanken – Gebiet haben Sie gegen Zagreb gespielt. Denken Sie, daß Sie seinen Aufbruch nach Real Madrid freigeben?

"Určitě by byla velká škoda, kdyby Reyes odešel, je to skvělý hráč. Ale je věcí každého, jakou cestu si v životě vybere. I kdyby ovšem odešel, koupil by za něj Arsenal určitě jiného výtečného hráče."

Bestimmt wird es ein großer Schaden sein, wenn Reyes fortginge, er ist ein glänzender Spieler. Aber es ist jedem seine Sache, welchen Weg er im Leben auswählt (einschlägt). Auch wenn Arsenal freilich bestimmt einen hervorragenden Spieler für ihn einkaufen wird, wenn er gangen ist.

* Třeba Francouze Ribéryho?

Vielleicht Franzous Ribérhy ?

(směje se) "Tak do takovýchle spekulací bych opravdu nechtěl zabředávat, to je práce pro vás, pro novináře."

(er lächelt) So möchte ich wirklich nicht in derartige Spekulationen hineingeraten, das ist Arbeit für Sie, für die Journalisten.

* Už jste si v Londýně našel bydlení?

Haben Sie sich bereits befunden in London zu Wohnen? (Haben Sie schon eine Wohnung in London gefunden?)

"Stálé ne, nebyl absolutně čas. Jsem rád, že mi Arsenal poskytl byt, takže nemusím být na hotelu. Ale určitě si ještě budu hledat něco svého, teď je toho tolik, že fakt nemám čas někde courat. Vybírání bytu bude muset ještě nějaký čas počkat."

Immer noch nicht (forwährend nicht), ich hatte absolut keine Zeit. Ich bin froh, daß mir Arsenal eine Wohnung gewährt hat, so daß ich nicht im Hotel wohnen muß. Aber bestimmt werde ich mir noch etwas eigenes suchen, jetzt ist dieses soviel, daß die Tatsache, (daß) ich keine Zeit (habe), irgendwo zieht (sich irgendwie hinzieht?). Eine Wohnung zu nehmen/ auszuwählen hat noch irgendeine Zeit zu warten.

* A co vaše přítelkyně Radka Kocurová? Až na Nově odhlásí počasí, může do Londýna přijet a hledat bydlení za vás, ne?

Und was ist mit Ihrer Freundin Radka Kocurova ? Erst wenn Sie das Wetter bei Nově (Neu) abmeldet, kann Sie in London ankommen und (vermutlich bei Ihnen wohnen) für Sie eine Wohnung suchen, nicht wahr?


Re: Artikel/Interviews Rosicky

jetzt gibt es ganz sicher eine Fortsetzung...

super, Melmel!!


Re: Artikel/Interviews Rosicky

der Rest des Interviews kommt später...................

aber zu Radka hab ich etwas aktuelleres, heute entdeckt, demnach dürfte sie genau jetzt bei ihrem Tomas sein...................

Radka přiletí tento týden

Už se těší. Viditelně. Svoji přítelkyni Radku Kocurovou fotbalista TomᚠRosický dlouho neviděl. Strávili spolu romantickou dovolenou a poté se Tomᚠodebral za svými fotbalovými povinnostmi. „Radka tu ještě nebyla,“ říká Tomᚠa hned dodává, že odloučení už brzy skončí. „Přiletí sem za mnou příští týden,“ hlásí.

Radka kommt diese Woche

Sie freut sich bereits. Sichtlich. Seine Freundin Radka Kocurova hat den Fußballer Tomas Rosicky lange nicht gesehen. Sie hatten einen romantischen Urlaub zusammen verbracht und danach begab sich Tomas zu seinen fußballerischen Pflichten. „Radka war noch nicht da“, sagt Tomas und fügt sogleich hinzu, daß die Trennung schon bald beendet ist. „Sie kommt kommende Woche zu mir“ teilt er mit.

Deníky Bohemia - 22.8.2006